Petra - the extraordinary Al-Siq gorge - my journey through Jordan
1 comment
Petra - niezwykły wąwóz Al-Siq - moja podróż po Jordanii

We planned our second day of Petra sightseeing very early, just after dawn. This turned out to be a great move, as there were practically no tourists ahead of us.
Drugi dzień zwiedzania Petry zaplanowaliśmy bardzo wcześnie, tuż po świcie. Okazało się to świetnym ruchem, bo dzięki temu przed nami praktycznie nie było turystów.
![]() | ![]() |
|---|
We could peacefully soak in the views and take photos of just us, the beautiful nature, and the monuments.
Mogliśmy spokojnie upajać się widokami i zrobić zdjęcia, na których byliśmy tylko my, piękna przyroda i zabytki.
![]() | ![]() |
|---|
We decided to devote this day to a leisurely stroll through Petra, mainly the al-Siq gorge, which is incredible, beautiful, but also dangerous.
Ten dzień postanowiliśmy poświęcić na spokojny spacer po Petrze a głównie po wąwozie al-Siq, który jest niesamowity, piękny ale również niebezpieczny.
![]() | ![]() |
|---|

On Sunday, May 4, 2025, a flash flood occurred in Petra due to very heavy rainfall. 1,800 people were inside the area. Many were injured, and two people died.
W niedzielę 4 maja 2025 roku na terenie Petry z powodu bardzo obfitych opadów deszczu doszło do tak zwanej błyskawicznej powodzi. Na terenie było wtedy 1800 osób. Było wielu rannych, a dwie osoby zginęły.

The journey to the gorge begins with a walk through the Bab al-Siq valley (Arabic for "gateway to the Siq"), which fortunately isn't too hot early in the morning, but the return trip was a real ordeal.
Podróż do wąwozu zaczyna się od przejścia doliną Bab Al-Siq (po Arabsku wrota do siq), która na szczęście wcześnie rano nie jest zbyt nagrzana, ale powrót to już była katorga.
![]() | ![]() |
|---|
The entrance, which was shaded and relatively cool, is truly impressive. It seems like we're entering another world, but that's only the beginning.
Wejście do, w którym było dużo cienia i stosunkowo chłodno robi ogromne wrażenie. Wydaje się, że przechodzimy do innego świata, ale to dopiero początek.

The rocks and peaks change colors from yellow to orange, reminiscent of flaming rocks, with occasional glimpses of a beautiful blue sky. The sandstone from which the gorge is formed takes on all sorts of hues. It can be pink, brown, red, or even navy blue.
Skały i szczyty zmieniają kolory od żółtego poprzez pomarańczowy przypominające płonące skały, gdzie momentami przebija się piękny błękit nieba. Piaskowiec z którego powstał wąwóz przyjmuje wszelakie barwy. Może być, różowy, brązowy, czerwony granatowy.

You can watch this incredible phenomenon for hours without getting bored, as the changing angle of the sun's rays creates a beautiful spectacle. And so we did, taking our time and observing this beautiful phenomenon.
To niesamowite zjawisko można obserwować godzinami i się nie znudzić, bo zmieniający się kąt padania promieni słoneczny tworzy piękny spektakl. Tak też zrobiliśmy, nie śpieszyliśmy się i obserwowaliśmy to piękne zjawisko.
![]() | ![]() |
|---|
We continued on to eat the cherry on the cake: the ruins of the Nabataean city, and in particular, the pharaoh's treasury carved into the rock, known as Al-Khazna.
Ruszyliśmy dalej aby zjeść wisienkę na torcie, czyli dotrzeć do ruin miasta Nabatejczyków a w szczególności do wykutego w skale skarbca faraona który nosi nazwę Al-Chazna.
![]() | ![]() |
|---|
Walking through the narrow gorge, a crack suddenly appears, and from it emerges the beautifully illuminated Al-Khazna treasury. It's an incredible experience, indescribable.
Idąc wąskim wąwozem, nagle pojawia się szczelina i wyłania się z niej pięknie oświetlony skarbiec Al-Chazna. Coś niesamowitego i przeżycie nie do opisania.



Photo: Nikon Z50 II
Jordania Petra, Al-Siq, Al-Chazna
© copyright marianomariano












Comments