A tragedy has happened... [ENG/ESP]
6 comments
What's up community? Don't think I've forgotten to update the challenge I'm doing in The Sims, things have happened... things, irremediable, I think, but I won't give spoilers as soon as the post starts, so, I'd better tell you.
¿Que tal comunidad? No crean que me he olvidado de actualizar el reto que estoy haciendo en Los Sims, han pasado... cosas, irremediables, eso creo, pero no daré spoilers apenas iniciado el post, así que, mejor voy contando.
Miguel was continuing his forbidden relationship with Bella Goth and this particular date at his house was very disastrous. First, Miguel had paid some bills and was very short of money, the pretty Elvira always brings him something when he goes to her house, although this time she was in a bad mood.
Miguel seguía con su relación prohibida con Elvira Lapida y esta cita en particular en la casa de el, fue muy desastrosa. Primero, Miguel había pagado algunas facturas y estaba muy corto de dinero, la linda Elvira siempre que va a su casa le lleva algo, aunque esta vez estaba un poco de mal humor.
So I tried to cheer her up a bit and everything seemed to be going well, but everything changed when I tried to make dinner for the two of us.
Así que trate de animarla un poco y parece que todo iba bien, pero todo cambio cuando intente hacer una cena para los dos.
I think I have mentioned that in The Sims, every time you take something out of the fridge, a charge is generated, the family meal costs 20 simoleons and Miguel only had 32 simoleons available, I said “well, it's good for them to eat”, and what do you think? Miguel's fool made the kitchen burn down, to make the date even worse since he ran out of money to make food again, I had no choice but to say goodbye to Bella. By the way, that woman clogged the toilet.
Creo que les he mencionado que en Los Sims, cada que sacas algo de la nevera, se genera un cobro, la comida familiar cuesta 20 simoleones y Miguel solo tenia 32 simoleones disponibles, dije "bueno, sirve para que coman", ¿y que creen? el tonto de Miguel hizo que se incendiara la cocina, para hacer aun peor la cita ya que se quedó sin mas dinero para hacer comida de nuevo, no tuve mas opción que despedirme de Elvira. Que por cierto, esa mujer atascó el baño.
Although it's not all bad, thanks to Miguel's great effort, he received a promotion, I felt pretty good, now I was going to earn 75 simoleons more, which may not seem like a lot, but it's a big difference.
Aunque no todo es malo, gracias al gran esfuerzo de Miguel, recibió un ascenso, a verdad me sentí bastante bien, ahora iba a ganar 75 simoleones mas, que puede que no parezca mucho, pero es una gran diferencia.
With the promotion, Miguel had to get ready to be promoted soon as well, so I put Miguel, who by that time had not seen his forbidden girlfriend for several days, on the books.
Con el ascenso, Miguel tenía que prepararse para poder ascender pronto también, así que manos a los libros puse a Miguel, que para ese momento llevaba varios días sin ver a su novia prohibida.
Now he would have to work nights, but I think it's normal because now he's going to be a paramedic.
Ahora tendría que trabajar en las noches, pero creo que es normal porque ahora va a ser paramédico.
And as if the horrible date with Bella was a bad omen, Miguel, making his dinner, ended up sneaking into the flames that emanated (and always emanate) from his kitchen, ending in the terrible event that was, his imminent death.
Y como si la horrible cita con Elvira fuese sido un mal presagio, Miguel, haciéndose su cena, terminó por colarse en las llamas que emanaron (y siempre emanan) de su cocina, terminando en el terrible suceso que fue, su muerte inminente.
That's right people, Miguel's poor cooking skills took a toll on him, could it have been avoided? I don't know, could I have left the game without saving? Of course I could have, but how honest would I be if I had done that? And this is where I end the challenge.
Así es gente, la poca habilidad para cocinar le paso factura a Miguel, ¿se habría podido evitar? No lo se, ¿pude haber salido de la partida sin guardar? Por supuesto que si, pero, ¿que tan honesta sería yo si fuese hecho eso? Y aquí es donde doy por terminado el reto.
I tried to see if someone would take Rigoberto, but it never happened, poor kitty, he was left without his caretaker. I hope you liked today's post, I'll say goodbye for now, thank you very much for reading and see you later in another post ❤️
Traté de ver si alguien se llevaba a Rigoberto, pero nunca pasó, pobre gatito, quedó sin su cuidador. Espero que les haya gustado el post de hoy, yo por ahora me despido, muchas gracias por leerme y nos vemos luego en otro post ❤️
Translated by DeepL
Traducido por DeepL
Comments