Becoming a mother during the pandemic: My experience. - Convirtiéndome en madre durante la cuarentena: Mi experiencia. [ENG-ESP]
2 comments

Being a mother was always my dream, a dream I never really thought it would actually happen, specially having in mind the moment in which it happened.
I found out I was pregnant at six weeks, in December of 2019, by that time the threat of covid seemed so far, it was not something I really worried about. I had a job as the manager of a spa, I had a good salary and even knowing I was going to be a single mother everything seemed to be under control.
Ser madre siempre fue mi más grande sueño, uno que jamás creí cumplir, y aún más teniendo en cuenta el momento en qué sucedió.
Supe que estaba embarazada con seis semanas para diciembre del 2019, en ese momento la amenaza del covid parecía algo lejano, no era algo que me preocupase realmente. Tenía un trabajo estable como encargada de un spa, ganaba bien y si bien sabía que sería madre soltera parecía tener todo bajo control.

I will never forget march 15th of 2020. It was a Sunday, had gotten out early from my job and I was meeting my daughter's biological father to talk, in that exact moment the government announced a fifteen day lockdown. Still it didn't seem that worrying, I was just upset about the economical impact of not working for two weeks. I didn't imagine the months of anguish and uncertainty ahead of me.
Every fifteen day they would announce the lockdown was going to extend for two more weeks. I was on the edge of madness, every single day I would check desperately the reported cases. The health facility wasn't having consultations, and by not being able to work I could not afford a private obstetrician, I didn't want to use my savings because they were already going down really fast. And to add some spice to this cocktail of chaos I was still trapped at the house of the father of my baby because it was forbidden to transit from one district to another and could not go back home.
Nunca voy a olvidar el 15 de marzo del 2020. Era domingo, había salido temprano de trabajar e iría a conversar con el padre de mi hija, justo en ese momento el ejecutivo nacional había anunciado cuarentena durante quince días. Aún así no me parecía tan grave, solo me molestaba la pérdida económica de estar dos semanas sin trabajar. No me imaginaba los meses de angustia e incertidumbre que estaban por venir.
Cada quince días anunciaban que se extendía por otros quince más. Estaba al borde de la locura, todos los días consultaba desesperadamente las cifras de contagios. El puesto de salud ya no realizaba consultas presenciales, y al no estar trabajando ya no podia pagar consultas privadas, no quería comprometer mis ahorros que de por sí estaban mermando rápidamente. Y para agregar más al cóctel de caos, estaba aún en casa del padre de mi hija sin poder transitar libremente como para regresar a mi casa.

I slept most of the day, I didn't want to face reality, depression was hitting hard and I was far from my family because I lived in a different country. My plan of giving birth in my country had fallen apart, wasn't even sure I would ever come back.
The situation with my baby's father was unbearable, and just when the government announced the free transit between districts he told me I couldn't stay there anymore. So I went back to living alone and we didn't talk again for a very long time. I was fortunate that one of my aunts who lives overseas started to help me financially when my due date was approaching. I also had friends that went to bring me some things when they could go to my district.
Dormía casi todo el día, no quería afrontar la realidad, la depresión estaba latente y lejos de mi familia, porque vivía en otro país. Mi plan de dar a luz en mi país se había desmoronando, ya ni siquiera sabía si algún día iba a volver.
La situación con el padre de mi hija era insostenible, y justo cuando flexibilizaron los traslados de un distrito a otro, me dijo que ya no podía quedarme allá. Así que regrese a vivir sola y no hablamos más durante mucho tiempo. Tuve la suerte de que una tía en el exterior empezó a apoyarme económicamente mientras se acercaba la fecha del parto. También recibí apoyo de amistades, quienes al haberse flexibilizado el traslado, iban a llevarme alguna cosa.

My psychologist called me every week, but it wasn't of much help. I felt like I was on autopilot, and I didn't allow myself to think in some things. My daughter was born on August 2020, and to be honest I do not remember much.
Trauma makes you block a lot of things despite you don't want to, a friend had stayed with me for several days since I started labour and got admitted to the hospital, I remember the covid test, I remember going to the hospital in a police car (my water broke way past the curfew and it was the only way to go). But there is a lot I don't remember.
La psicóloga me llamaba semanalmente, pero en realidad no era que sirviera de mucho. Sentía que estaba en piloto automático, y tampoco me permitia a mi misma el pensar algunas cosas. Mi hija nació en agosto del 2020, y la verdad no recuerdo mucho.
El trauma te hace bloquear muchas cosas aunque no lo quieras, una amiga se había quedado varios días conmigo desde que inicie labor de parto hasta que me ingresaron en el hospital, recuerdo la prueba de covid, recuerdo el traslado en patrulla policial al hospital (rompí fuente pasada la hora de toque de queda y era mi único método para llegar). Pero hay mucho que no recuerdo.

The days I spent in the hospital seem to be images from a dream, so is the newborn phase. On one hand I feel guilty for not being completely "present", but I have accepted it was a defense mechanism in response to all that was happening.
As months went by everything started getting better, being able to go outside for a walk and visiting other places with my baby had a positive effect on me. Watching her grow and enjoy our little world was a cure for my soul, and after a year I got to go back to my country.
Los días en el hospital me parecen imágenes de un sueño, al igual que la etapa de recién nacida. Por un lado me siento culpable por no haber estado del todo "presente", pero he aceptado que fue un mecanismo de defensa ante todo lo que estaba sucediendo.
Con el paso de los meses todo fue mejorando paulatinamente, el salir a caminar y poder visitar otros lugares con mi hija realmente influyeron positivamente. Verla crecer y disfrutar nuestro pequeño mundo fue un bálsamo para mi alma, y transcurrido un año logré regresar a mi país.

Right now I am surrounded by my family, my daughter is three years old and everything seems so unreal.
Oftentimes I miss when it was just the two of us, I feel that maybe deep down is because I want to turn back time and do things differently, to enjoy more some other things. But things happen in the way they're supposed to, and we're only left with looking at tht future and do our best.
Actualmente me encuentro rodeada de mi familia, mi hija ya tiene tres años y todo me parece tan irreal.
A menudo extraño cuando éramos solo nosotras dos, siento que quizás en el fondo es el deseo de ir al pasado y haber hecho las cosas distintas, haber disfrutado más algunas otras. Pero las cosas pasan de la manera en la que se supone que deben pasar, y solo queda mirar al futuro y dar lo mejor.

All pictures were taken with my Xiaomi Redmi Note 9 cellphone.
Todas las fotos fueron tomadas con mi teléfono Xiaomi Redmi Note 9.
Comments