[Eng/Esp] A day to remember my beginnings in reading, at the international book fair.
2 comments
Greetings, I remember the first time I learned to read as if it were yesterday. My sister Katherine was in charge of initiating me in reading after leaving preschool, my first book read named "my garden" was my best company during the first grade, every afternoon my sister and I reviewed the lessons and I was advancing very fast because unconsciously my sister taught me reading through singing since my sister was a soloist in a group and had a beautiful voice, So through singing I learned the sounds that form the consonants when they join a vowel and my 15 or maybe 16 year old sister was that teacher who taught me from home with a lot of love.
Saludos, recuerdo la primera vez que aprendí a leer como si fuera ayer. Mi hermana Katherine se encargó de iniciarme en la lectura luego de salir del preescolar, mi primer libro leído de nombre "mi jardín" fue mi mejor compañía durante el primer grado, todas las tardes mi hermana y yo repasabamos las lecciones y yo iba avanzando muy rápido porque inconscientemente mi hermana me enseñaba la lectura a través del canto ya que mi hermana era solista de un grupo y tenía una voz preciosa, entonces a través del canto conocí los sonidos que forman las consonantes cuando se unen a una vocal y mi hermana de 15 o tal vez 16 años fue esa maestra que me enseñó desde casa con mucho amor.
The truth is that my sister was my teacher until she was 18 years old, for economic reasons she left my side to work in the capital and I was left without my classmate, it was terrible for me because nothing could fill that childhood void, then to remember her I began to read many books, I remember some classic books read in school and also in the high school of our illustrious Don Romulo Gallegos, such as: Doña Bárbara, Canta Claro, Canaima, the climber among others. And to tell the truth, I read just to read until I began to interpret and understand reading when I reached adolescence, at home luckily my parents had a library, it was a small library but full of pure jewels of classic literature and it was where I met the author who marked my life in adolescence, Alexandre Dumas and one of my favorite works of all time "The Lady of the Camellias".
Lo cierto es que, que mi hermana fue mi maestra hasta sus 18 años, ella por motivos económicos se fue de mi lado a trabajar a la capital y yo quedé sin mi compañera de estudios, fue terrible para mi porque nada pudo llenar ese vacío infantil, entonces para recordarla comencé a leer muchos libros, recuerdo algunos libros clásicos leídos en la escuela y también en el liceo de nuestro ilustre don Rómulo Gallegos, como: Doña Bárbara, Canta Claro, Canaima, la trepadora entre otros. Y a decir verdad, leía solo por leer hasta que comencé a interpretar y a comprender la lectura cuando alcancé la adolescencia, en casa por suerte mis papás tenía una biblioteca, era una biblioteca pequeña pero llena de puras joyas de la literatura clásica y fue donde me encontré con el autor que marcó mi vida en la adolescencia, Alexandre Dumas y una de mis obras favoritas de todos los tiempos "la dama de las camelias".
The truth is that my sister was my teacher until she was 18 years old, for economic reasons she left my side to work in the capital and I was left without my classmate, it was terrible for me because nothing could fill that childhood void, then to remember her I began to read many books, I remember some classic books read in school and also in the high school of our illustrious Don Romulo Gallegos, such as: Doña Bárbara, Canta Claro, Canaima, the climber among others. And to tell the truth, I read just to read until I began to interpret and understand reading when I reached adolescence, at home luckily my parents had a library, it was a small library but full of pure jewels of classic literature and it was where I met the author who marked my life in adolescence, Alexandre Dumas and one of my favorite works of all time "The Lady of the Camellias".
Estoy escribiendo y me siento como una tonta, es que yo soy muy soñadora y eso se debe a que mi mente viaja y me hacen sentir infinidades de emociones solo al mencionar un libro, las novelas las prefiero escritas, detesto las telenovelas, pero amo leer este género literario llamado novela, me he leído al menos unas 10 veces: las mil y una noche, orgullo y prejuicio, y el amante de Lady Chatterley, y bueno si, así de romántica y básica soy aunque en la vida real no soy fácil de dar mi amor jajaja... por suerte. Pero soy más de imaginar, ubicarme en el tiempo y en el espacio que se describe en un texto, y poner mis sentidos a trabajar imaginando rostros, naturaleza, formas, colores, olores, sabores, es como una experiencia sensorial que disfruto, y a la vez llena mi corazón porque pasó de ser lectora a protagonista cuando me inmerso en la lectura.
I still remember my childhood with my beginnings in reading because I had a long time without visiting a book fair, I even collected magazines and unfortunately my collection of books and magazines ended up in the wrong hands and I was left without my treasures. But, this day that I was able to visit the international book fair gave me a lot of nostalgia because I remembered precisely my reading teacher who is now also out of the country due to the economic instability of the country and since she left, we rarely shared an extraordinary reading together, It is incredible to think that my sister, who dedicated herself to teaching me to read, only got through the sixth grade because she failed the middle school and never made it to the high school.
Sigo recordando mi infancia con mis inicios en la lectura porque tenía tiempo sin visitar una feria del libro, yo coleccionaba hasta revistas y lamentablemente mi colección de libros y revistas fueron a parar a manos equivocadas y me quedé sin mis tesoros. Pero, este día que pude visitar la feria internacional del libro me dio mucha nostalgia porque recordé precisamente a mi maestras de lectura quién ahora también se encuentra fuera del país por la inestabilidad económica del país y desde que se fue pocas veces volvimos a compartir una extraordinaria lectura juntas, una donde me cantaba y me relataba todo lo que leíamos, es increíble llegar a pensar que mi hermana quien se dedico a enseñarme a leer solo superó la etapa de sexto grado porque reprobó la etapa media y nunca llego a diversificado, cosas de la vida a mi hermana nunca le gustó estudiar, y se enfocó en trabajar.
If in my mind there were already symptoms of nostalgia remembering my sister's love to teach me, I was about to falter because I saw at the fair a "maricelita" blessed Christ they had at the fair an exhibition of traditional toys and rag dolls, just like the "maricelitas" whose name my sister and I gave to our rag dolls made by our maternal grandmother. Reading, you have to read, my sister told me, if you read you won't be a brute like me, sis, I didn't like to study! I don't know if it was that, or if it was love, but I read and I not only love reading, but I also always liked to study. God bless my sister wherever she is.
Si en mi mente había ya síntomas de nostalgia recordando el amor de mi hermana para enseñarme, estuve a punto de flaquear porque vi en la feria a una "maricelita" bendito Cristo que tenían en la feria una exhibición de juguetes tradicionales y muñecas de trapos, igual a las "maricelitas" cuyo nombre mi hermana y yo le dimos a nuestras muñecas de trapo hechas por nuestra abuela materna. Leer, hay que leer me decía mi hermana ¡si lees no serás bruta como yo hermanita, que no me gustó estudiar! No si fue eso, o si fue el amor, pero leí y no solo amo la lectura, sino que también me gustó siempre estudiar. Dios bendiga a mi hermana donde se encuentre.
The little mulatto doll above looks just like her, so brunette, her hair unlike her extremely straight, but just as colorful and very happy, it happens that the best teachings mark your life, just like my first reading teacher marked me.
La muñequita mulata de arriba se parece a ella, así morena, su cabello a diferencia extremadamente liso, pero así igual de colorida y muy feliz, casualmente las mejores enseñanzas te marcan la vida, como a mi me marcó mi primera maestra de lectura.
The Original text of @aksurevm89 // El texto Original de @aksurevm89
Samsung A23 Camera // Cámara Samsung A23
All photos are my property // Todas las fotos son de mi propiedad.
Text translated in Deepl free version. // Texto traducido en Deepl versión gratuita.
Banner and text separator Made in background eraser // Banner y Separador de texto Realizado en background eraser.
Comments